French
sounding English? Don't stress!
Who
is this person, Marie, that she keeps referring to? I wondered. Until
I realised that, as an English speaker, she was using the odd French
word, but distorting the pronunciation by using characteristically
English stressed syllables.
In
order to be understood in French it can be important to realise that
stressed syllables are almost inexistant in spoken French. This
English lady was , in fact, referring to the town hall – la
Mairie. But she was doing the English thing of crushing the first
vowel, and stressing the second syllable, so that it sounded like the
girl's name Marie – muhREE.
As
an English teacher in the French education system, I had fun
explaining to my pupils that they needed to master one vowel sound in
English: uh. I would explain to them that when they came
across a word in English that looked just like a French word, all
they had to do with the vowels was to replace them with “uh” and
they'd probably get the pronunciation right.
Take,
for example the word “cinĂ©ma”. The French pronounce three
distinct vowel sounds : see-nay-mah. (More or less....).
However the English word “cinema” comes out: sin-uh-muh.
Then
I had to explain to them the joys of stressed syllables, and how they
can make all the difference to the meaning of the word, sometimes the
difference between a verb and a noun.
“I
refuse to put the refuse in the dust-bin.”
- re-FUSE and REFF-use.
Other
languages use the stressed syllable, as I discovered to my joy when I
was learning Brazilian Portuguese. But that is another story.
G.B.
Shaw said that good advice is rarely given, and never taken. In spite
of that, here is some advice to get you sounding French.
Do
not lapse into the unhealthy habit of speaking Franglais. The chances
are that any French words you throw into an English sentence will be
pronounced in an English way. According to studies by
psycho-linguistic experts, if you pronounce a word in a certain way
more than 250 times, it will get stuck in your brain and you will
always pronounce it that way. Always and forever.
You
have been warned.
If
you need to talk about the town hall, call it “the town hall”,
rather than confusing your interlocutor. And, of course, moving
towards the critical level of 250 repetitions. Interestingly, la
mairie actually sounds more like Mary than Marie.
Franglais
induces a form of intellectual laziness. You may say a few words in
French to an English speaker, but you know that you can lapse back
into English when you've run out of French vocabulary.
The most
effective learning takes place when you break out in cold sweats
trying to say something in French because your interlocutor doesn't
understand English.That is why total immersion is so effective. You
have to develop linguistic reflexes, and you know the old expression:
necessity is the mother of.....panic. Sometimes.
Oh
– and understand and accept that pronouncing foreign words
correctly actually feels kind of dumb and silly when you start
learning a new language. That's why we lapse back into English
pronunciation so often. We rush back into our comfort zones.
Not
good.
Accept
feeling silly, because you won't sound silly, and you will
increase your chances of being understood.
Just get over it, ok?
And enjoy being in the beautiful Toulouse area.
No comments:
Post a Comment